Умные вопросы
Войти
Регистрация
Не получается перевести предложение на английском, хотя перевод слов знаю и время какое это, а на русский.
не могу перевести, прям какой-то ступор, хотя предложение простое. как это обойти? я сложные предложения легче понимаю, чем короткие
6 года
назад
от
Сама Исмаилова
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Все правильно, не всегда возможно перевести дословно. Есть идиомы, устойчивые выражения, которые не переводятся на русский язык напрямую. Их надо знать. В помощь - хороший словарь, который умет справляться с идиомами, например multitran. Встречаются также и грамматические конструкции, для понимания которых надо знать грамматику не просто хорошо, а очень хорошо. Если же в предложении, вызвавшем у вас проблемы, ничего этого нет, то это говорит о том, что вы недостаточно хорошо усвоили вокабуляр и грамматику, только и всего. У слов бывает несколько значений, it's - это не только it is, но и it has и так дале.
Ну и - если ваша цель не стать переводчиком, а научиться общаться на языке, то стремиться надо не к правильному ПЕРЕВОДУ, а к правильному ПОНИМАНИЮ.
6 года
назад
от
amant
Связанные вопросы
2
ответов
Как думаете, если государство решить изменить язык, убрать из не иностранные слова, изменить немного грамматику
1 год
назад
от
MichaleCarls
1
ответ
чем интересна итальянская наукотехника? по-моему кроме водопровода ничего особо крутого
7 года
назад
от
Святослав Ступнік
3
ответов
НА ответах есть инженеры по отоплению? где почитать о устройстве горячего водоснабжения для много кв. дома? ОДНА труба
9 года
назад
от
Илья Муромец