Умные вопросы
Войти
Регистрация
Перевод фразы с английского.
6 года
назад
от
Леонид Сутягин
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
предложение составлено очень запутано.
не уверен, что правильно
Она говорит, что это для его же блага, но что хорошего в том, что чтобы увлечься тобой (на выходные? ) я не понимаю.
вот так какой-то смысл есть)
beyond me - переводится, как "вне моего разумения/я не понимаю"
6 года
назад
от
AdriannaEpps
▲
▼
0
голосов
Она говорит, что это для его же блага, хотя какое для него благо в том, чтобы провести выходные с вами со всеми неотлучно, я не понимаю (это ускользает от моего понимания) .
6 года
назад
от
peterermjvv
Связанные вопросы
2
ответов
Должна, обязана - синонимы?
5 года
назад
от
KaleyCreech
1
ответ
В каком веке по Ветхому завету был всемирный потоп? в учебнике по истории прочла миф из Вавилонии около 3500 лет назад
2 года
назад
от
LilyGloeckne
2
ответов
Лазеры которые режут металл, это какой тип излучений, ИК? Какой принцип работы и устройство, как в обычном лазере?
7 месяцев
назад
от
Margery47X16