Умные вопросы
Войти
Регистрация
Перевод фразы с английского.
7 года
назад
от
Леонид Сутягин
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
предложение составлено очень запутано.
не уверен, что правильно
Она говорит, что это для его же блага, но что хорошего в том, что чтобы увлечься тобой (на выходные? ) я не понимаю.
вот так какой-то смысл есть)
beyond me - переводится, как "вне моего разумения/я не понимаю"
7 года
назад
от
AdriannaEpps
▲
▼
0
голосов
Она говорит, что это для его же блага, хотя какое для него благо в том, чтобы провести выходные с вами со всеми неотлучно, я не понимаю (это ускользает от моего понимания) .
7 года
назад
от
peterermjvv
Связанные вопросы
2
ответа
Кто может объяснить мой говор в русском языке?
2 года
назад
от
BioDigitzman
2
ответа
Всем привет! Пожалуйста, переведите текст с английского без переводчика
10 года
назад
от
Андрей Канюгин
1
ответ
Перевод клички Пепита (дьяболо) из кино Свежий ветер, какой имели ввиду: зёрнышко, дробинка, самородок, болезнь
4 года
назад
от
Я за европейскую расу