Почему я могу говорить на английском, читать, писать но мало понимаю когда слышу английскую речь? В чем причина?

5 года назад от doskovskaya

5 Ответы

0 голосов
Погугли. Я забыл как называется. Но там слушаешь слово так как оно звучит правильно грамматически, и так как оно звучит в речи. В известной песни мы слышим шизгара. А на самом деле, щи'с гат ит. She's got it. И таких примеров много. Я сам хотел заняться, но забыл. Набери типа как слышать английскую речь, в гугле и на ютюбе
5 года назад от IsmaelSoul47
0 голосов
Потому что за ваше знание английского языка никто не положил душу. Они исполняют вселенский Закон, то есть суд по справедливости. Чтобы выучить иностранный язык, нужно жить в стране, где на этом языке разговаривают, а иначе никак не выучите. Я недавно смотрел фильмы "Индиана Джонс и последний крестовый поход" и "Бэтмен возвращается" на английском языке, но мало что без субтитров не понимаю, потому что английский язык у них родной, они его заучили на импринтинге в детстве, а у вас английский язык проходит через сознание и осознание, то есть вы медленно воспринимаете речь, особенно если говорят очень быстро. Проблема тут в скорости восприятия. Сознание должно быть очень гибким, нужно очень быстро думать. Тут ничего не сделать, если вы думаете медленно. Эти слова у вас должны Промыслом появляться прямо в душе или в духе, то есть за вас должны положить душу, чтобы язык понимала душа, а сознанием вы язык не выучите, то есть иностранный язык учится мимо сознания
5 года назад от englisJig
0 голосов
Тут выше дают советы говорить с носителями. Говорить с носителями, конечно, нужно, но разговор даёт прежде всего навык разговора. Понимать речь на приемлемом уровне можно научиться и без разговоров - просто прослушивая аутентичные разговоры, видеоролики, телепередачи, благо такие возможности сейчас есть. Если уже есть определенный уровень владения языком, то крайне желательно это делать без субтитров - просто прокручивать те или иные фрагменты до посинения до тех пор, пока из хаоса звуков не выплывет смысл в виде четко оформленной по всем правилам грамматики фразы. "Добытая" таким образом, то есть самостоятельно, фраза закрепляется в голове на порядок прочне, чем прочитанная по субтитрам. Субтитры разумно включать только тогда, когда уже абсолютно ясно, что понять слово или несколько слов не удаётся. Все новые слова и словосочетания выписываем и на следующий день повторяем прослушивание, уже в быстром темпе.

Разумется, это будет не "просмотр" как таковой, не весёлое времяпрепровождение, а урок прослушивания, и на просмотр 5-минутного ролика может уйти час, а то и больше. Но без этого никак - мозг нужно приучить к звучанию чужой речи, а без сотен часов прослушивания иностранной речи этого сделать не получится. Поэтому имет смысл брать для прослушивания что-то интересное, например, популярных зарубежных видеоблоггеров или научно-популярные передачи.
5 года назад от Oleg Popov
0 голосов
Не опыта общения с носителями языка. И, как вывод, языка на должном уровне вы не знаете. Как вы говорите, насколько понятно и грамотно, может судить только человек, для которого английский родной. Есть много возможностей получить такой опыт-международные детские и молодёжные языковые лагеря, к примеру, работают круглогодично. Поверьте личному опыту (три языка "в запасе") -двух недель пребывания в языковой среде (без малейшей возможности говорения на родном) вполне достаточно, чтобы понять свою языковую проблему и ликвидировать её в дальнейшем. К примеру, мой английский был чрезмерно академичным для англоязычного партнёра. т. е. лучше враг хорошего ;)
5 года назад от Евгений Смородинов
0 голосов
Разные могут быть причины. Может быть просто плохой навык аудирования. А может быть и посерьёзней - плохой словарный запас. Выяснять надо.
В первом случае дело можно достаточно быстро поправить.
5 года назад от Jamma*

Связанные вопросы