Could I call you tomorrow? Переводится так? Мог бы я позвонить вам завтра? Или по-другому переводится?

12 года назад от Derecha Oleg

3 Ответы

0 голосов
Подругому и только.
Мог ли я позвовонить тебе завтро? - Нет немог завтро ненаступило. Могу ли я называть тебя завтро. вот
Правино. May I call you tomorrow.
12 года назад от Олег Кувшинов
0 голосов
Могу ли я позвонить Вам завтра?
 
Просто получается could в случае просьбы лучше переводить как "Не могли бы вы. ", а когда спрашиваешь разрешения вежливо, то лучше переводить как "Могу ли я. "
12 года назад от ЕкатеринаСекисова
0 голосов
Могу я вам позвонить завтра ? ( Could в данном случае не указывает на прошедше действие, а является уважительный формой при вопросе )
12 года назад от Василий Али-Бабаев

Связанные вопросы