Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как бы вы перевели эти фразы? (Отрывок из упражнения по французскому. )
12 года
назад
от
Nastya
1 ответ
▲
▼
0
голосов
1) bouche bante [или be] [ gueule be]) разинув рот (от удивления, восторга и т. п. ) (обыкн. употр. с гл. demeurer, tre, rester, etc. )
Провинция Квебек насчитывает (чего-то много, там на самом деле меньше 8 млн. ) жителей, в подавляющем большинстве французов. Для Северной Америки это своеобразно, поскольку (вобще) мы (франкофоны) представляем 2, 5% по отношению к 99% англофонов.
2) просто надо запоминать. В каждом языке своя логика. Вот то, что по англ. motherland - по русски отчизна, не "материзма") . А слово fatherland у англофонов скорей ассоциируется с Германией.
12 года
назад
от
Вячеслав
Связанные вопросы
2
ответов
Помогите перевести с Немецкого на Русский, не рублю я в этом ин. язе блин!
7 года
назад
от
ольга орлова
1
ответ
Чем отличается угольный метеорит от обычного куска угля? Угольные метеориты редко долетают до поверхности земли
6 года
назад
от
Рамис Сунгатуллин
1
ответ
Возможно ли ковать ковкий чугун?
1 год
назад
от
siranush barsegyan