Умные вопросы
Войти
Регистрация
Подскажите, пожалуйста, как переводится на украинский пословица "Не по словам судят, а по делам"
14 года
назад
от
Александр Погожин
3 Ответа
▲
▼
0
голосов
Три часа мы говорили,
Обо всех делах забыли.
- Язычок, кончай болтать!
Время к делу приступать.
Ну-ка, язычок, молчок!
Отдохни пока, дружок!
Не мешай рукам трудиться -
Дело болтовни боится!
14 года
назад
от
ЗАМЕТАЕТ
▲
▼
0
голосов
Думаю, что пословицы дословно не переводятся, просто ищут эквиваленты на нужном языке. В случае украинского можно сказать
Губами говори, а руками роби!
Діла говорять голосніше, як слова.
Де слова з ділом розходяться, там непорядки водяться.
Більше діла — менше слів.
14 года
назад
от
A
▲
▼
0
голосов
Не по словам судять, а по зробленому. Как-то так вроде.
14 года
назад
от
Ланочка
Связанные вопросы
2
ответа
Почему раньше не предсказывали землетрясения по планетам если всё сходится у Хугербитса в предсказаниях
3 года
назад
от
DarioMosely4
1
ответ
А что если в поезде кидать бумагу в биотуалет?
7 года
назад
от
Наталья Кондратьева
2
ответа
Введено 1 г лекарства. Период его полувыведения– 1 час. сколько % вещества выведется из системного кровотока ч/з 5 ч?
8 года
назад
от
Виктор Андриеш