Кто знает японский или вьетнамский, помогите

Помогите, пожалуйста, перевести песню:
10 года назад от Аня

2 Ответы

0 голосов
Дорога к ледяным сердцем, OЗимние облачно еще дальше, Тем не мене дождь, дождь на дороге шепотомС начала сезона я не пришел. Путь к моему сердцу ротанга закрытоЕго ноги по пути не удаетсяПечально дождливую ночь в одиночествеИногда мы забываем, любовь. Каждый броска дождь HIU снаружи, но малоКогда дождь больше, чем мы помним днейПомните старые улицы по-прежнему молча ждать, Меня благим плечи вы боитесь дождя ветра. Каждый день мы еще положить меня на улицеПтицы по-прежнему высоким дождями наводнений, по-прежнему печальное прошлое, Ну кто вручает вам сегодня? Путь к моему сердцу, как волныЧтобы мечта он собирался весенние цветыХолодное сердце навсегдаАх, боже мой, сердце зимы.
10 года назад от Anna Matveeva
0 голосов
Я научилась хорошо понимать слова (имется в виду речь, рассказы и т. д. )
Даже рассказы пьяных людей
Я научилась хорошо понимать слова
Иногда даже по губам
_
Когда я приехала в этот город, где людей постоянно преследуют
С собой была только бледно-розовая помада
Когда я снова ошиблась в людях в городе, где их (людей) постоянно преследуют
Я привыкла плакать
_
Я научилась хорошо понимать слова
Иногда даже по губам
_
Я научилась натягивать на себя улыбку
Даже перед теми, с кем не была в дружеских отношениях
Я научилась натягивать на себя улыбку
И иногда даже читать людей по губам
_
И даже перелётная птица с рождения знает,
Как нужно лететь в воздухе при помощи крыльев
Я даже забыла. как выглядит в зеркале эта бледно-розовая помада
Это такой странный цвет, что даже смешно
_
Я научилась натягивать на себя улыбку
И иногда даже читать людей по губам
_
И даже перелётная птица с рождения знает,
Как нужно лететь в воздухе при помощи крыльев
Я даже забыла. как выглядит в зеркале эта бледно-розовая помада
Это такой странный цвет, что даже смешно
10 года назад от Антон

Связанные вопросы