Умные вопросы
Войти
Регистрация
Связана ли русско-английское и / ou сответствие хижина / house с чередованием в словах гибнуть / губить, хилый / хулить?
Связана ли русско-английское и / ou сответствие хижина / house с чередованием в словах гибнуть / губить, хилый / хулить?
1 год
назад
от
Нурсиль Каримов
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Английское - house, родственно русскому слову - куща, в значении - шалаш, шатер. На болгарском например - къща, означает - дом. Хижина же была заимтвована славянами у немцев, от древненемецкого - hus, означающе - дом, от которого произошло и английское - house. Изначальный смысл - скрывать прятать. Отсюда современные русские слова кут - угол дома, кутать итп.
1 год
назад
от
Алена Белоцерковская
Связанные вопросы
1
ответ
Почему "В фильме снимались" переводится на английский как "the film starred" или "The film stars"?
3 года
назад
от
Настена Кировский
3
ответов
Инфракрасное излучение - это тепловое излучение? Оно невидимое глазом?
1 год
назад
от
Сильвестр в столовой
2
ответов
В Китае строят пятизвездочный отель в заброшенной каменоломне КАК МОЖНО ВЕДЬ ГОРНАЯ ПОРОДА ДАЕТ РАДИАКТИВНЫЙ ФОН ?
8 года
назад
от
игарьблеать йух