Нужен ли вобще личный словарь? и как правильно создавать и не запутаться? (Английский)

Я пытаюсь создать свой личный словарь но никак не получается, сбиваюсь в организации и описании слова, или не эффективный метод, слов слишком много и разные формы одного слова и разные значения одной и той же формы слова и т. д. как это всё организовать? или нужен ли словарь вобще?

P. S. значения слов пишу на английском же и максимально кратко, с примерами в контексте
2 года назад от Юля Đemiđova

2 Ответы

0 голосов
Я составил словарь в виде аксессовской базы данных (СУБД Микрософт Аксесс (Access) – входит в пакет Микрософт офис и устанавливается в случае установления Офиса в полном составе) . На ссылку: Вобще, самостоятельное составление подобных словарей повышает словарный запас, повышает, укрепляет запоминание слов (переводов) . У меня один и тот же словарь является: 1. И англо-русским, и русско-английским (одна таблица «Словарь», в которой выбираешь сортировку по алфавиту: русских слов – и будет русско-английским, а если английских слов – то будет англо-русским) . 2. И общеязыковым, и набором тематических словарей (в т. ч. профессиональных словарей) : для этого лезь в таблицу «Темы». Может быть, ты улучшишь конструкцию таблицы (таблицы «Словарь») , додумавшись до того, до чего не додумался я. Одна запись в таблице (одна строка) – это один перевод одного слОва. Если у слова пять переводов, то это будет пять записей (пять строк) . Если у какого-нибудь из переводов, скажем, три обратных перевода, то плюс две записи (один из трёх обратных переводов является исходным – одним из первых пяти, плюс ещё два) .
2 года назад от MR.SMERCH
0 голосов
А зачем ты тратишь на это свое время, если уже полно таких словарей? Ты же не учёный, нужна для этого серьезная квалификация и большой коллектив авторов.
2 года назад от злой

Связанные вопросы