Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите перевести с английского
Какие есть эквиваленты в русском языке фразы customer-facing. На сколько я понимаю, это что-то связанно с работой с клиентами.
3 года
назад
от
jokero jokero
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Перевод прилагательного customer-facing зависит от контекста.
Например, succsessful customer-facing employees - сотрудники, работающие с клиентами
customer-facing applications - приложения для работы с клиентами
Customer-facing positions - должности, связанные с обслуживанием клиентов
Общий смысл состоит в том, что это то, что позволяет работать с клиентами (люди, программы и т. д. )
3 года
назад
от
LoganNorthmo
▲
▼
0
голосов
клиентский; подразумевающий общение с клиентами; предназначенный для клиентов; обращенный к клиентам; для клиентов ; фронт-офисный; позволяющий клиенту пользоваться этим напрямую
3 года
назад
от
дмитрий козырев
Связанные вопросы
1
ответ
Единица измерения у: Буссоль, GPS- навигатор, Бур, снегомерная рейка, нивелир, эхолот.
7 года
назад
от
Мартина Мусаева
2
ответов
Купила планшет Xp-pen G430 Он спокойно рисует.
6 года
назад
от
Еж Лесной
2
ответов
В каком году или, хотя бы, веке появилось слово бар?
7 года
назад
от
Артём Шустиков