Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите перевести с английского
Какие есть эквиваленты в русском языке фразы customer-facing. На сколько я понимаю, это что-то связанно с работой с клиентами.
2 года
назад
от
jokero jokero
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Перевод прилагательного customer-facing зависит от контекста.
Например, succsessful customer-facing employees - сотрудники, работающие с клиентами
customer-facing applications - приложения для работы с клиентами
Customer-facing positions - должности, связанные с обслуживанием клиентов
Общий смысл состоит в том, что это то, что позволяет работать с клиентами (люди, программы и т. д. )
2 года
назад
от
LoganNorthmo
▲
▼
0
голосов
клиентский; подразумевающий общение с клиентами; предназначенный для клиентов; обращенный к клиентам; для клиентов ; фронт-офисный; позволяющий клиенту пользоваться этим напрямую
2 года
назад
от
дмитрий козырев
Связанные вопросы
1
ответ
Звук самолета на полной высоте
3 года
назад
от
JoycelynDesa
1
ответ
Кто шарит в пайке плат?
4 года
назад
от
Justin
2
ответов
Перемотка генератора на 24 вольта!
5 года
назад
от
Виктор Шулегин