Итак, меняем понятие "человек" на другое, чтобы оно включало в себя как мужской, так и женский пол. Какие предложения?

А то что-то тут не то - "молодой человек" - только мужского пола, и когда рассказываешь о женщине, подменить её "человеком" не всегда кажется уместным.
3 года назад от руслан галимов

2 Ответы



0 голосов
Молодой человек - это не указание пола, а устоявшеся ОБРАЩЕНИЕ к мужикам. Если угодно можно применить гуманоид - вы-то не запутаетесь, но в социуме вас могут не правильно понять
3 года назад от Варсмит
0 голосов
Человек, наверное, во всех языках какой-то особенный. Так, в английском "мэн" означает и "человек", и "мужчина", а "вумен" - только "женщина". В турецком "киши" - "человек", мужчина - "эркек"; в родственном ему азербайджанском языке "киши" - "мужчина", "эркек" - "самец". Поэтому когда турки говорят: "По улице шли трое - две девушки и мужчина", азербайджанец воспринимает это так: "По улице шли трое мужчин - две девушки и самец".
3 года назад от asafsasf aafasfafs

Связанные вопросы

2 ответов
6 года назад от Net Star
1 ответ
7 года назад от ГрЕбАнНыЙ КиБаStOS
1 ответ
6 года назад от Сергей Ткчаев