Ваше мнение, могут ли состовять конкуренцию переводные словари толковым?

Толковым словарям противостоят переводные, чаще
всего двуязычные (скажем, русско-английский и англо-русский) , а
иногда многоязычные. В них вместо толкования значений на том же
языке даются переводы этих значений па другой язык (накалиться — become heated, назойливый — importunate, troublesom) . В зависимости
от того, предназначен ли словарь для того, чтобы служить пособием
при чтении текста на чужом языке или пособием при переводе с
родного языка на чужой, его желательно строить по-разному.
3 года назад от Godsbow

1 ответ



0 голосов
Отчасти могут. Задача толкового словаря - разъяснить значение слова другими словами.
Переводной словарь тоже дает значение/я другими словами (поскольку другой язык) .
Если там еще будут примеры использования слова в предложении, переводной словарь может послужить заменой толковому словарю - при условии, что человек знает оба языка.
3 года назад от Екатерина Козеева

Связанные вопросы

2 ответов
2 ответов
6 года назад от Александр Якимец