Почему српски, а не сербски?

3 года назад от Роман Скрыпник

1 ответ



0 голосов
1. Исчезновение "е" перед "слогобразующим р" - довольно типичное явление для сербского языка, например "червь" - "црв", "смерть" - "смрт", "перст" - "прст", "сердце" - "срце".

2. Что касается звука "б", тот тут действует то же самое правило, что и в русской фонетике: перед глухим согласным он переходит в "п" . Сербский язык, в отличие от русского, использует в орфографии фонетический принцип: как слышится, так и пишется, остюда: "Србија", "Србин", но "српски"
3 года назад от вера кшевецкая

Связанные вопросы