Умные вопросы
Войти
Регистрация
В англиском есть разница в подобных предложениях, например Стоит чашка на столе и на столе стоит чашка
А в вопросительных есть разница, например Стоит ли чашка на столе? и стоит ли на столе чашка?
3 года
назад
от
Влад Худов
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Порядком слов в русском можно выражать определенность. Например: На столе стоит чашка - there is a cup on the table. Чашка стоит на столе - the cup is on the table. Возможно, не всегда работает.
3 года
назад
от
Ирина К.
▲
▼
0
голосов
На ваш вопрос невозможно ответить, т. к. непонятно, на какие слова вы делаете акцент. Построение предложения в английском будет зависеть от того, ставите ли вы фразовое ударение на слово "чашка" или "стол" в каждом случае.
3 года
назад
от
ChrisWillila
Связанные вопросы
1
ответ
Если на кремень будет светить яркий свет он будет давать электричество?
8 года
назад
от
Алия Галлямова
1
ответ
Стиральная машина самсунг, барабан остановился при свисте и больше не крутит. Что случилось?
7 года
назад
от
Sultan Nurmagomedov
1
ответ
Есть ли какие-то науки, изучающие это?
8 года
назад
от
Luiza Stepanyan