Умные вопросы
Войти
Регистрация
Что означает фраза на английском "pull of the streets".
3 года
назад
от
Кирил Митько
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Он чувствует, что это было бы намного проще, если бы не постоянное притяжение улиц и плохое влияние.
Он чувствует, что все было бы намного проще без постоянного уличного шума и дурного влияния.
3 года
назад
от
Grigori Harutyunyan
▲
▼
0
голосов
"Притяжение улиц". Причем "улица" здесь имется в виду не сама по себе, а как "уличный" стиль жизни - шайки, драки, мелкое воровство и т. п. Отсюда, кстати, и "bad influences" в конце предложения.
В России до революции существовали похожие выражения - "уличный мальчишка", "уличная женщина" и т. п. То есть "уличность" считалась признаком принадлежности к низшим слоям городского общества.
3 года
назад
от
Марсель Калинин
Связанные вопросы
1
ответ
Табуретка это феменитив слова табурет? Зачем оно нужно? У мебели разве есть пол?
2 года
назад
от
59F349867220
3
ответов
Правда что белый цвет состоит из радуги?
2 месяцев
назад
от
Олег Калодин
2
ответов
"Потому что этого не будет" . Где ставится запятая?
7 года
назад
от
руслан банарь