Умные вопросы
Войти
Регистрация
Вопрос по биологии, подчеркиваю, по биологии, а не филологии. ( +)
Чем объяснить случаи, что при переводе с ин. языка на родной, все слова понятны, а общий смысл высказывания -нет ?
12 года
назад
от
[email protected]
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Вопрос скоре не по биологи а по психологии. Данный факт вызван тем, что носители различных языков обладают различной ментальностью и сответственно строят предложения исходя из своего понимания мира. Людям с иной ментальностью понять их часто проблематично. Именно поэтом в некоторых языковых школах советуют не переводить тексты а понимать их. Так например учат репатриантов в Израиле.
12 года
назад
от
Алексей Охраменко
Связанные вопросы
1
ответ
Как вы думаете, какая историческая фигура больше всего переоценена, и на самом деле огромной важности не имела?
3 года
назад
от
Kbpf Yshjdf
5
ответов
Обязаны ли мне поменять телефон, или вернуть деньги? нокиа 5800 купил в торговом центре
13 года
назад
от
Петр Котов
1
ответ
Хорошая ли сварка Ресанта САИ-220ПН (инвертор ) ?
1 год
назад
от
JuanHartwick