Умные вопросы
Войти
Регистрация
Подскажите, как переводится данное предложение, и что значит was gonna have?
3 года
назад
от
Андрей
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Буквальный перевод - "Я собирался иметь тебя участвующим в моем кулинарном шоу".
Вольный перевод - "Я собирался пригласить тебя в мое кулинарное шоу".
Но можно понять и как "Я собирался использовать тебя в моем кулинарном шоу в качестве ингридиента", например.
3 года
назад
от
SUPERMEGASOILD
▲
▼
0
голосов
I am gonna have to = I am going to have to
Переводится "Мне, очевидно, придется. " или, боле разговорно: "По ходу, мне придется. "
тоесть "Мне пришлось поучавствовать в моём кулинарном шоу" вроде
3 года
назад
от
toro roso
Связанные вопросы
2
ответов
Поставил на велосипед дисковые тормоза шимано, думал они будут тормозить резко, как раньше vbrake были
3 месяцев
назад
от
Catherine Barsukova
2
ответов
Как вы понимаете словосочетание "внутренний мир", какие эпитеты можете к нему подобрать и почему?
7 года
назад
от
Azik
3
ответов
сколько дней живое существо может прожить при отсутствии электромагнитного поля?
12 года
назад
от
ПирВоВремяЧумы Истинное счастье