Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как наиболе точно перевести с английского фразу?
5 года
назад
от
дан кусов
1 ответ
▲
▼
0
голосов
тут типа игра слов, dog fucker - это лентяй, бездельник, раз (гильд) яй.
чтобы сохранить каламбур, надо принцип полной замены использовать, ну, что-нибудь типа "все пинают балду, пока им не настучишь по балде". не до "точности" уже.
если надо именно к собакам привязать, то тут только если долго думать.
ну, допустим, "кто с собаками живет, у того и жизнь собачья".
но все это не имет никакого смысла вне контекста, в котором оригинальная фраза была употреблена.
5 года
назад
от
Александр Энский
Связанные вопросы
1
ответ
Какое увеличение нужно чтобы увидеть одноклеточных животных?
8 года
назад
от
Ivanov Ivan
2
ответа
Илья Муромец 28 минут назад Ученик (82) Но откуда появляется электрический ток?
7 года
назад
от
Aleks
2
ответа
Почему длинноволновой свет «тепле» коротковолнового?
11 года
назад
от
Альберт Гималов