Умные вопросы
Войти
Регистрация
Совсем запутали статьи, на тему слова Desu. Одни пишут ласкательное смягчающе, другие пишут, это слово значит (быть) .
Так уважительное ласкательное или утвердительное? (азм есм/ я есть) ну вобще без (я) , правда. Мне вобще начинает казаться, что есть аналогия с чукотским народом однако, тоже самое, (я) скрывать в фразе, его нет, но оно есть. В итоге получаеть что то вроде того (Чукча здесь, однако. Доктора приходила. Это, есть доктора) . Что то мне кажеться, что воспринимать азиатские языки, надо именно так, что думаете и как воспринять desu?
4 года
назад
от
Катерина Егишева
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Это следствие вашего "метода" изучения языка. Вместо того, чтобы взять нормальный учебник, где всё подробно написано, вы пользуетесь какими-то сомнительными статейками из интернета. И вот результат.
Дэс - это то, что по науке называется "копула", т. е. связка, т. е. глагольная часть именного сказуемого в вежливом стиле речи. Никакой ласкательности у него нет.
4 года
назад
от
VioletSalo73
Связанные вопросы
1
ответ
добрый вечер помогите с переводом предложения. с английского на русский. Без переводчика заране большое спасибо
11 года
назад
от
Екатерина Бочагова
1
ответ
Латинский текс. Помогите, пожалуйста, перевести!
9 года
назад
от
андрей гапоненко
1
ответ
Томас Эдисон вам никого не напоминает? Считаете ли вы его настоящим учёным?
4 года
назад
от
Светлана Рудая