Умные вопросы
Войти
Регистрация
Уместно ли использовать такие слова при переводе текста с английского на русский?
К сожалению примеров не могу придумать. Вот как-то:
"он ТАЩИТСЯ от этой телки"
Обычно подобные фразы используют в киноиндустрии.
4 года
назад
от
IMPULSE LIFE
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Тогда уж "он тащится с этой телки" Я с вас тащился; Может, от прихода ещё Я оклемался не вконец; Но я не прокачу под мурковода; Короче, не бздюме - любви звиздец. Я с вас тащился без понтов кабацких, То на измене был, то в мандраже; Я с вас тащился без балды, по-братски, Как хрен кто с вас потащится уже.
4 года
назад
от
HarrisonConn
Связанные вопросы
1
ответ
Что можно сделать с помощью 3д принтера.
10 года
назад
от
Татьяна Бабичева
3
ответов
Посоветуйте осциллограф пожалуйста. Желательно не дорогой, но с полосой пропускания не мене 150 Мгц. Спасибо.
11 года
назад
от
Лесюня)
1
ответ
Как акула может учуять вкус, запах (что? ) крови на расстоиянии в 1км?
3 года
назад
от
Ms.КаРаМеЛьКа ?