Почему во всех славянских языках "здравие", "здрав" и только в русском здоровье, здоров?

То есть во всех славянских языках здоровье - это "здравие", а здоров - "здрав". А в русском только есть "начал за здравие" и "здравие желаю", а здрав это вобще не об организме, а об уме, например "здравый смысл". Почему так?
4 года назад от Вероника

1 ответ



0 голосов
Потому что в восточнославянских языках, к которым относится русский, в дифтонгических сочетаниях с сонорными плавными trot и tlot (где t - любая согласная) перед плавным сонантом развивался гласный звук того же качества, что и после плавного сонанта, то есть trot - torot, tlot - tolot, а в западнославянских языка, к каким относится, например, старославянский, польский, чешский, происходила метатеза, то есть перестановка звуков с последующим изменением качества гласного звука, то есть trot - trat. При этом в русском языке есть много заимствований из старославянского и из других западнославянских языков, поэтому существуют такие вот неполногласные варианты: врата - ворота, здравие - здоровье, голова - глава, дорогой - драгоценный, молодец - младенец и т. д.
4 года назад от Рафит Исламов

Связанные вопросы

1 ответ
2 года назад от Виктория Хазимулина
1 ответ
5 дней назад от PIPCarson727
3 ответов
6 года назад от Атаман Бориска ♏