Умные вопросы
Войти
Регистрация
Странное предложение на английском языке помогите разгадать что за грамматика
Недавно переписывался с носителем языка и он написал следующе предложение
i make it by in life by trusting, я смутно понимаю смысл и грамматику этого предложения. Помогите пожалуйста
5 года
назад
от
Лада Денс
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
Первый ответ самый верный, остальные либо его вариации, либо глубокомысленный бред. По грамматике: to make it by - кое-как справляться, in life комментариев не требует, by trusting - доверием. Живу на доверии.
5 года
назад
от
Евгений Фарнин
▲
▼
0
голосов
Это не инглиш, а американский разговорный ( с ошибками) . Вероятно твой " носитель" языка, такой же носитель, как и ты.
( Два "бай", отсутствие артикля, которое туманит конкретный смысл, сочетание by trusting требует предлога, с косвенным дополнением, если только не подразумевается финансовая ТРАСТОВАЯ деятельность) .
Переводить дословно, или по правилам, не имет смысла, т. к. это полнейшая белиберда.
На эмоциональном уровне ИМХО возможны два понимания
1. Мой стиль жизни - доверие.
2. Я это делаю, потому что " по жизни" занимаюсь трастовой ( доверительные фонды - спекуляция чистой воды) деятельностью.
5 года
назад
от
Ульяна =))
Связанные вопросы
2
ответа
Пайка. Кого по образованию должны ей обучать? ! Я по образованию будущий автомеханик и думаю мне важно знать что да как
10 года
назад
от
Татьяна Седых
1
ответ
Человек которому не тяжело проявлять доброту, вовсе не добрый?
4 года
назад
от
Алексей Амельченко
2
ответа
Помогите пожалуйста с переводом. Нужен дословный перевод на английский словосочетания «у нас»
3 года
назад
от
PamDyson9657