Замена слову- you ! Слово должно быть на английском

12 года назад от HADE)I(DA

1 ответ



0 голосов
По-английски, к кому и к скольким ни обращайся, всегда - "you", и ничего уж тут не поделаешь, так сложилось исторически. Чисто, так сказать, технически "you" - это "вы" (взять хотя бы "you are": ведь "are" - это форма множественного числа) . Существует личное местоимение 2 лица единственного числа "thou" - "ты" ("thee" - "тебя", "тебе", "thy", "thine" - "твой", "твои") , под него и у глаголов есть особая форма (например, "thou art", "thou canst", thou goest", "thou dost") . Но дело в том, что в наши дни "thou" вышло из употребления и сохранилось почти исключительно в традиционных и религиозных текстах. Хотя сейчас и в молитвах к Богу часто обращаются на "you". Впрочем, особо романтичные молодые люди, даря любимой кольцо, нередко пишут на нём не "I love you", а "I love thee", как бы подчёркивая этим свою приверженность традиционным моральным ценностям. При переводе же "you" на русский приходится всегда учитывать, к кому и к скольким собеседникам оно относится, и тогда уж выбирать "ты" или "вы".
12 года назад от Мария Попова

Связанные вопросы

2 ответов
9 года назад от Вова Петров
1 ответ
3 года назад от михаил муромов
2 ответов