Умные вопросы
Войти
Регистрация
Перевод с английского
Я немного туповат и до меня ни как не может дойти смысл фразы That is that, this is this. Понятно что это какая то игра слов, но я не могу понять в чем смысл, может в русском есть что то подходяще по смыслу? Буду благодарен за помощь, спасибо
5 года
назад
от
BirgitOqe817
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
Ну, если внимательно разбираться- то половина всех терминов и заимствований окажется неправильно употребляемыми. Или не совсем правильно.
Не вижу смысла ловить блох в таких вопросах.
Если термин новый- да, надо как-то постараться дать правильное определение и русский синоним. Ну, а если это дело давно забытых дней- чо уж, остаётся только расслабиться.
Такова селяви и пути развития языка.
Зато у зануд появляется цель в жизни и вечная тема для умничания.
Бггг.
5 года
назад
от
Зеро {Констанин}
▲
▼
0
голосов
Здесь нет никакой игры слов. Буквально: "То — это то, а это — это это". Какой аналог к этому подобрать, полностью зависит от контекста и от вашего вкуса.
5 года
назад
от
Гелеранская Оля
Связанные вопросы
2
ответа
Можно ли использовать диодный мост как блок питания 12 вт
4 года
назад
от
GeorgeAllen5
2
ответа
Как сделать мягче жесткие волосы?
7 года
назад
от
Ахмедьяр Медетов
1
ответ
парень написал *пасись бесишь* что это значит
6 года
назад
от
rfr