Вопрос к людям, свободно говорящем на иностранном. Как должен происходить мыслительный процесс с использованием ин. яза?

Нужен ли язык-посредник при общении на иностранном, т. е. надо при разговоре переводить на родной, формулировать свою мысль и затем переводить вновь, но уже на язык собеседника? Или во время диалога весь мыслительный процесс должен происходить без лишнего перевода. И если верен второй вариант, то как добиться такого знания языка?
3 года назад от CarenD83164

4 Ответы

0 голосов
В России огромнейше число нерусских людей владеют русским языком свободно, хотя этот язык им не родной, в известном смысле "иностранный". Лучше найти кого-нибудь из их представителей и спросить, при разговоре с русским переводят ли они услышанное на родной, сформулируют ли ответ на родном и потом переводят на русский и отвечают?
3 года назад от MargeryTrowb
0 голосов
Когда будешь разговаривать на иностранном языке во сне, считай, процесс уже пошёл)
А для того, чтобы такой процесс пошёл вобще, надо владеть иностранным языком на уровне носителя этого иностранного языка. По-другому никак. Лично я мысленно ничего не перевожу в разговоре, т. е. устно, на русском языке на свой родной язык. Я на русском языке понимаю всё без этого.
3 года назад от Гуччи Любичич
0 голосов
Второй вариант. Как добиться? Просто пользоваться языком. Особого его знания при этом не надо. Нужно только, чтобы его хватало для выражения того, о чем ты думаешь.
3 года назад от Георгий Аксенов
0 голосов
к людям, говорящИм
 (к какИм? )
Конечно, сразу, без перевода.
Для этого надо просто очень четко знать язык.
Много смотреть, читать и пересказывать на нем.
3 года назад от Виктория

Связанные вопросы

3 ответов
5 месяцев назад от Александр Роменский