Как переводится эти фразы с английского?

4 года назад от Станислав Иванов

2 Ответы



0 голосов
Так как мы беспокоимся об источнике энергии, необходимо купить Info-Mate на солнечных батареях. Причем Info-Mate, работающий от солнца, не должен рассматриваться как вид Info-Mate, которого кто-либо мог ожидать в обзоре такого вида. Бред какой-то (
4 года назад от Андрей Легков
0 голосов
А откуда ето, из игры штоли
Если вы заботитесь об источнике энергии, прикупите Инфодруга на солн батареях
Солнечный вид Инфодруга не является вышеописанным)
Не факт что все грамотно написано или переписано
4 года назад от LynwoodDalle

Связанные вопросы

1 ответ
2 ответов