Умные вопросы
Войти
Регистрация
Сложна ли профессия переводчика? Вобще расскажите своими словами о ней
11 года
назад
от
Сергей Большаков
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Когда тебя попросят перевести какую-нибудь очень тонкую, непереводимую игру слов, поймешь)
11 года
назад
от
BlackFur
▲
▼
0
голосов
Помимо отличного знания языка требуется риторика, запоминание, реакция на стресс, уровень эрудиции, собразительность, остроумие, речевая активность, манера держаться, манера одеваться, коммуникабельность.
Особые требования к синхронным переводчикам на симпозиумах. Они работают очень напряженно, в кабинках, всего 30-40 минут в день, не боле 10 дней в месяц. Оплата высокая, от 120 до 200 тыс евро в год, и работа очень напряженная. В нормальных странах профессия переводчика уважаемая, в России- на уровне обслуги.
11 года
назад
от
Ильюха Питерский
Связанные вопросы
2
ответов
Возник спор что сильне взорвется Бочка на 50 литров
7 года
назад
от
Ирина Блинк
1
ответ
Как измерить люксы без люксметра? Хотяб примерно?
5 года
назад
от
Prince
1
ответ
Аккумулятор на шуруповёрт.
1 год
назад
от
UlrichReber