Помогите пожалуйста, нужно заменить прямую речь на косвенную

Человечность, красота, народ, Украина - это любимые темы бесед Коцюбинского, они всегда были с ним, как его сердце, мозг и славные, ласковые глаза.

Он очень любил цветы и, обладая солидными знаниями ботаника, говорил о них, как поэт. Было приятно видеть, когда он, держа в руке цветок, ласкал его и рассказывал о нём:

- Смотрите, вот орхидея приняла форму пчелы: этим она желает сказать, что не нуждается в посещении насекомых. Сколько разума всюду, сколько красоты!

Его больное сердце мешало ему ходить по неровным тропинкам Капри, по камням, горячо нагретым солнцем, в жарком воздухе, густо насыщенном запахами цветов, но он не щадил себя, гулял много, часто - до утомления.

И когда, бывало, скажешь ему: 'Зачем вы позволяете себе уставать? ' он отвечал, легко побеждая советы благоразумия:

- Хочется видеть как можно больше: мне ведь недолго жить на земле, а я её - люблю.

Он особенно нежно любил свою Украину и часто слышал запах чебреца там, где его не было.

А однажды, увидев у белой стены рыбацкого дома бледнорозовые мальвы, весь осветился улыбкой и, сняв шляпу, сказал цветам:

- Здоровеньки були! Як живёться на чужини?
4 года назад от Талгат Дисюков

1 ответ



0 голосов
Было приятно видеть, когда он, держа в руке цветок, ласкал его и рассказывал, что орхидея приняла форму пчелы и этим она желает сказать, что не нуждается в посещении насекомых; и что всюду много разума и красоты.

И когда, бывало, скажешь ему, чтобы он не позволял себе уставать, он отвечал, легко побеждая советы благоразумия, что ему хочется видеть как можно больше и что недолго ему жить на земле, а он её любит.
А однажды, увидев у белой стены рыбацкого дома бледно-розовые мальвы, весь осветился улыбкой и, сняв шляпу, поздоровался с цветами и спросил, как живется им на чужбине.
4 года назад от Златовласка

Связанные вопросы