Действительно в тональных языках, таких как к примеру китайский, или вьетнамский, тона имеют серьезное значение?

Вот взять например путунхуа. Стандартные фразы приветствия:

N
4 года назад от AracelisOwsl

2 Ответы



0 голосов
Из-за географической изоляции и особенностей климата у них неразвитая голосовая анатомия. Количество звуков, которые они могут издавать, невелико, и эти звуки очень похожи друг на друга. Приходится компенсировать тонами. Тональность отчасти сохранилась даже в развитых языках - в виде ударений. Сохранилась в примитивной нецензурной брани, когда одинаковое слово в зависимости от интонации может иметь много разных значений.

Разумется, можно с определённой долей вероятности догадаться о смысле слова и без тональности, по контексту, но это долго, ненадёжно и неудобно.

)
4 года назад от CarriEarl629
0 голосов
Да, действительно. Например в китайском яз. :
mai произнесённое третьим тоном -покупать
mai четвёртым тоном - продавать
или другой пример: " mama ma ma ma" (произнесённые 1, 4, 3, и нейтральный сответственно) - Мама, ругает, лошадь, ?
4 года назад от Юля Шварценгольд

Связанные вопросы