Умные вопросы
Войти
Регистрация
"Сладкий, как первая любовь" - тут "первая любовь" - это метафора или речевой оборот? или что?
5 года
назад
от
MKM_INFERNAL_BoY
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Метафора - это всегда перенос качества предмета на другой предмет, сходный по этому качеству. Собственно, метафора в переводе с греч. и значит перенос.
Сладкий, как любовь - сравнение (стилистическая фигура речи) , а не метафора. Вот если бы было "сладкая любовь", то это была бы метафора.
Первая любовь - речевой (привычный, устоявшийся) оборот, не имеющий признаков ни метафоры, ни сравнения.
5 года
назад
от
Дмитрий Кузнецов
Связанные вопросы
1
ответ
Почему всё считают произошло от центра массы , а не от внешней оболочки ?
1 месяц
назад
от
HermelindaXr
1
ответ
Правильный ли перевод?
6 года
назад
от
Сергей Бураков
1
ответ
Хочу сделать радиостанцию на 100 метров, как мне осмыслить, что там нужно и как она работает?
5 года
назад
от
infans