Умные вопросы
Войти
Регистрация
Оскалины на английский переводится как Oscalines. почему с большой буквы, у них нет такого слова?
5 года
назад
от
Илья Корень
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Напишите любые заведомо несуществующие слова - бумгара, спругбор и т. п. - и каждое из них гугл-переводчик добровестно "переведет" на английский. Иногда - с большой буквы, возможно воспринимает слово как название или имя. Вот и у вас такой случай.
Оскалина - редкое слово, я лично его за 60 лет чтения никогда не встречал. Поэтому совершенно естественно, что в онлайн-переводчик его не заложили. И в бумажных русско-английских словарях вряд ли оно есть. Так что если вам надо его перевести, придется переводить описательно. Ободранное место.
5 года
назад
от
Micdonald's
Связанные вопросы
4
ответов
Есть 2 одинаковых акамулятора по 500 милиампер каждый если их соединить последовательно то могу ли я получить 1000 мили-
13 года
назад
от
виктор юркевич
3
ответов
Почему воспринимать английскую речь на слух так трудно? Все слов сливаются в одну нескончаемую фразу без пауз почти и +
10 года
назад
от
rita pos
3
ответов
Грется мосфет irfz46n в бокс моде (Вейп)
3 года
назад
от
bn xnchn