Умные вопросы
Войти
Регистрация
Оскалины на английский переводится как Oscalines. почему с большой буквы, у них нет такого слова?
6 года
назад
от
Илья Корень
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Напишите любые заведомо несуществующие слова - бумгара, спругбор и т. п. - и каждое из них гугл-переводчик добровестно "переведет" на английский. Иногда - с большой буквы, возможно воспринимает слово как название или имя. Вот и у вас такой случай.
Оскалина - редкое слово, я лично его за 60 лет чтения никогда не встречал. Поэтому совершенно естественно, что в онлайн-переводчик его не заложили. И в бумажных русско-английских словарях вряд ли оно есть. Так что если вам надо его перевести, придется переводить описательно. Ободранное место.
6 года
назад
от
Micdonald's
Связанные вопросы
1
ответ
Сколько Иссаков Ньютонов помещается в одном метре и что это за навязчивая идея побольше их в 1м напихать?
1 год
назад
от
Autumn529738
2
ответа
Мне тут кое-кто говорит, что "Здравствуйте" не хорошая форма приветствия. Лучше "Доброго времени суток". Согласны?
7 года
назад
от
Дарья Дарья
2
ответа
Знаете ли вы что спутник на метеорите нашел микроарганизмы
11 года
назад
от
Нашуня