Умные вопросы
Войти
Регистрация
Пожалуйста, переведите с английского
6 года
назад
от
Саня Жила
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Выделенный тобой оборот содержит придаточное предложение, вставленное внутри главного (что затрудняет понимание всего) , вот так:
It is right that we should be dubious of the new, but to hang so tightly to tradition
[as the medical profession seems to do]
makes progress unnecessarily hard.
Перевод:
Верно, что ко всему новому следует относиться с сомнением, но если столь упорно цепляешься за традиции, как это, похоже, делают медики, то любое продвижение вперед становится неоправданно затрудненным.
6 года
назад
от
Иван Арефин
Связанные вопросы
1
ответ
Сколько стоит Низкобогащенный Уран 238 за 1 грамм Сколько стоит Низкобогащенный Уран 238 за 1 грамм
7 года
назад
от
Юрий
1
ответ
какая самая лучшая программа для английского языка чтобы хотя бы уметь понимать что читаешь на русском?
8 года
назад
от
Аня Шелегина
2
ответа
Помогите вспомнить название этого феномена/парадокса
9 года
назад
от
Анастасия Акварель