Умные вопросы
Войти
Регистрация
В чём разница между английскими словами Rage и Fury? Они ведь переводятся одинаково "ярость"
5 года
назад
от
Lady VinTage
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Судя по фонетике, "rage" (начинается рычанием и возгласом альфа-самца) - это ярость смотрящего.
А "fury" (два "тонких" звука в начале) - это "страшное" фыркание хомячка.
Сейчас попробуем провериться в гугл-переводчике:
"Rage" = свирепствовать, бушевать, беситься, ярость, гнев, повальное увлечение, страсть.
"Fury" = фурия, сварливая женщина, ярость.
Как видим, "rage" выражает боле мощные и разнобразные эмоции, кроме того, оно может быть глаголом
)
5 года
назад
от
Даня Доброскок
Связанные вопросы
3
ответов
Здравствуйте, кто может помочь советом по электрике?
4 года
назад
от
администратор
3
ответов
Почему прижилось такое выражение?
5 месяцев
назад
от
AlonzoBellin
3
ответов
Правильно я удалил розетку в квартире?
7 года
назад
от
Nekit