Умные вопросы
Войти
Регистрация
Если переводчик переводит "his injury" как "её", то это пример генерализации или лексической замены? или чего-то ещё?
5 года
назад
от
Liza90gok
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
как называется, не знаю - меня никто переводу не учил: просто беру и перевожу.
но здесь речь идёт не о переводе словосочетания "his injury", здесь переводят предложение (а может и боле широкий контекст) целиком.
5 года
назад
от
Ангелинка
▲
▼
0
голосов
А зря переводчик так переводит. Ее - это кого?
Он почти не стеснялся своего увечья. Зачем тут что-то трансформировать и нарушать логику высказывания. а потом приискивать этому наукобразное название.
5 года
назад
от
SallieGartne
Связанные вопросы
1
ответ
Помогите коректно первести название альбома.
10 месяцев
назад
от
Семён Гильштейн
2
ответов
Что произошло с телевидением после начала пожара в Останкинском телецентре в 2000 году?
1 год
назад
от
ZellaFosdick
1
ответ
Можно ли забить свою прогу только в память компа, чтобы на диск программа вобще никогда не попадала
3 года
назад
от
Гомер Симпсон