Умные вопросы
Войти
Регистрация
Если переводчик переводит "his injury" как "её", то это пример генерализации или лексической замены? или чего-то ещё?
4 года
назад
от
Liza90gok
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
как называется, не знаю - меня никто переводу не учил: просто беру и перевожу.
но здесь речь идёт не о переводе словосочетания "his injury", здесь переводят предложение (а может и боле широкий контекст) целиком.
4 года
назад
от
Ангелинка
▲
▼
0
голосов
А зря переводчик так переводит. Ее - это кого?
Он почти не стеснялся своего увечья. Зачем тут что-то трансформировать и нарушать логику высказывания. а потом приискивать этому наукобразное название.
4 года
назад
от
SallieGartne
Связанные вопросы
1
ответ
А есть ли смысл идти в науку в Российской Федерации?
7 года
назад
от
Alina One Love
1
ответ
Деталь неисправна, протекает, знает кто в чем причина?
8 месяцев
назад
от
Conradfardy
2
ответов
Почему на ноуте звук намного хуже чем на телефоне? в наушниках
8 года
назад
от
Aндpeй Бeлoв