Правильно ли я понимаю данную поговороку? вн+

"От ворот поворот"

Предполагаю, что речь касалась сватовства и невеста отказывала жениху. Но заметьте, не разворот, а поворот. Т. е, если невеста просто отказала, то жених должен был бы развернуться и уйти обратно.
А она его поворачивает-направляет в сторону, к соседке, условной Нюрке. Т. е, потенциальная невеста на самом деле являлась свахой ?
4 года назад от Димирджан

2 Ответы



0 голосов
возможно она поворачивает несостоявшегося жениха для дезориентации потому как в пословице нет указаний, влево или вправо или в направлении противоположному воротам. Но возможно направление не указывается потому как имется ввиду общепринятое народное направление посыла
4 года назад от Наталья Земцова
0 голосов
Мне кажется, в ней имется указание: искать в другом месте.
К тому же это строгое о-о-о-о-о-о
По контракту с улыбчивой А
в словах дА, свАдьбА
В рАзвороте есть какая-то фонетическая игривая двусмысленность, в отличие от скупого на мимику пОвОрОт
4 года назад от Сергей Мальцев

Связанные вопросы

2 ответов