Умные вопросы
Войти
Регистрация
Какой вариант (ы) имени Майя существует в Испании (Кастилья: Мадрид, Толедо) ?
Просто меня насторожило vdo c ютуба, где говорилось, что в Италии (испанский, итальянский, французский - одна группа романских языков) имя Галина переводится как - курица. Скажите каких подводных камней ожидать в испанском переводе имени Майя, как это имя пишется и читается по-испански (официально) , какие существуют переводы и испанские варианты данного имени?
Прошу отвечать по существу вопроса. Если вам нечего сказать по теме, не тратьте свое и мое время на пустую болтовню.
4 года
назад
от
KSUSHA PETROVA
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
имена собственные не переводятся. используются в оригинале.
курица это gallina (гайина) , а не галина.
maya или malla ищите в словаре de Real Academia Espa
4 года
назад
от
TIMUR ABDIKARIMOV
▲
▼
0
голосов
Имена не переводятся. Просто имя может быть схоже по звучанию или написанию с каким-то словом в другом языке. У тех же испанцев есть всякие Педро и Хулио, которые у русскоговорящих вызывают совершенно определенные ассоциации.
4 года
назад
от
Светлана Панова
Связанные вопросы
1
ответ
Можно ли подключить автоинвертор 12 - 220 в грузовом авто у которого 24вольта?
5 года
назад
от
Оленёнок
1
ответ
Что мучное что сахар это глюкоза и одинаково действует на организм в случае злоупотребления? тоесть повышенный сахар в
3 месяцев
назад
от
安德魯
3
ответов
Летал на планерах и истребителях, а сейчас выпил 200мл и задумался, что у птиц нет вертикального оперения!
2 года
назад
от
Алёна Титова