Умные вопросы
Войти
Регистрация
Какой вариант (ы) имени Майя существует в Испании (Кастилья: Мадрид, Толедо) ?
Просто меня насторожило vdo c ютуба, где говорилось, что в Италии (испанский, итальянский, французский - одна группа романских языков) имя Галина переводится как - курица. Скажите каких подводных камней ожидать в испанском переводе имени Майя, как это имя пишется и читается по-испански (официально) , какие существуют переводы и испанские варианты данного имени?
Прошу отвечать по существу вопроса. Если вам нечего сказать по теме, не тратьте свое и мое время на пустую болтовню.
5 года
назад
от
KSUSHA PETROVA
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
имена собственные не переводятся. используются в оригинале.
курица это gallina (гайина) , а не галина.
maya или malla ищите в словаре de Real Academia Espa
5 года
назад
от
TIMUR ABDIKARIMOV
▲
▼
0
голосов
Имена не переводятся. Просто имя может быть схоже по звучанию или написанию с каким-то словом в другом языке. У тех же испанцев есть всякие Педро и Хулио, которые у русскоговорящих вызывают совершенно определенные ассоциации.
5 года
назад
от
Светлана Панова
Связанные вопросы
1
ответ
"Смотря" - всегда ли депричастие?
4 года
назад
от
Ольга Мосякина
3
ответов
космическому кораблю рядом с черной дыройлучше не пролетать? а есть фантастический фильм на эту тему?
6 года
назад
от
Жахонгир
1
ответ
Английский Язык Перевод On North
7 года
назад
от
Тоша Луна