Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как сказать по-английски выражение о картине? Что, я чувствую лёгкость, она не напрягает меня.
6 года
назад
от
Евгения Сорокина
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Блестящий вопрос, Мариш. Мои комплименты. Ну… Англичанин-эстет произнёс бы (мог бы) :
«Well, with regarding… This picture I believe a study of easy, no straining with null of constraining and all bits of hovering under the moon as well as over».
И это — уж извини, Мариш, — мало кто из русских поймёт, ибо это английский во всём сокрушительном блеске его оттенков. Условно-образно:
«Ну, при оценке… Картина — кладезь познания, но лёгкого, вне пут усилий с грацией лилий, образа плавного шарма и эйфории».
Ну вот и всё.
6 года
назад
от
Дениска Гома
Связанные вопросы
1
ответ
Интересно, а возможно ли изобрести данную технологию, чтобы замедлить вращение Земли?
2 года
назад
от
bazuk bazukov
3
ответов
Омеднение стальной пластины с растворе медного купороса
2 года
назад
от
HansWainscot
2
ответов
Как по английски будет писаться заговорнически? но не от слова заговор, а от слова заговорить, те обмануть словами
3 месяцев
назад
от
Artem Savchuk