Может ли быть такое, что тексты на англ. модно понимать, но говорить на англ. нет?

Один говорит, что понимает любой текст на англ, сто написано, но не умет говорить а на англ, потому что не стал акцентировать на разговорной практике и фонетике вобще. Т. е он тупо освоил грамматику и словарный запас для чтения и понимания текстов, а не чтобы устно с кем-то общаться.

Вопрос о том, возможно ли вот так владеть языком?
5 года назад от OrenMusselma

1 ответ



0 голосов
Да, это очень частый случай. Ведь чтобы развить навыки речи, нужно регулярно общаться, а многие лишь считывают информацию с интернета, сами не не равзивают речевой аппарат. Ещё можно сказать, что перевод это тоже отдельное искусство. Вот понял человек, а интерпретировать на родной язык бывает очень сложно.
5 года назад от костик матросов

Связанные вопросы

2 ответов
7 года назад от Евгений Брат
1 ответ
2 ответов
8 года назад от Ольга Чепурина