Помогите с переводом с англ.

6 года назад от вольный_ветер

1 ответ



0 голосов
To hold at bay это идиома. Одно из переводов слова bay - лай собаки. Hold at bay - держать на расстоянии, не подпускать, почти как наше - "быть на расстоянии пушечного выстрела,
left behind - тоже устойчивый оборот, обозначающий - забыть, оставить в прошлом. Короче - мерзлота и прочие мерзости блокировали, тогда как (as) разум оставлял в пролом каждый потерянный или прошедший день . Как-то так
6 года назад от Фрол Никифоров

Связанные вопросы

1 ответ