Умные вопросы
Войти
Регистрация
попросили перевести на английский Он сел на стул. Перевел He sat down on a chair, исправили на He sat on a chair Почему?
6 года
назад
от
ClaudeElb458
1 ответ
▲
▼
0
голосов
И так, и так правильно. Вот пример из английского толкового словаря Collins:
Hughes beckoned him to sit down on the sofa.
К этому же значению слова написано: "Sit down means THE SAME as sit".
А "сел" он там или "сидел" - это к делу в данном случае отношения не имет и выясняется из контекста. По логике, если подразумевалось "сидел", то правильне будет просто "sit". Но если "сел", то разницы вобще никакой.
6 года
назад
от
Роман Киселёв
Связанные вопросы
1
ответ
Свободным радиолюбелям вопрос. Что если использовать такую схему. -
11 месяцев
назад
от
Сангринария
1
ответ
Samsung 7250 не андроид bada, в режиме ожидания садится батарея.
10 года
назад
от
Санёк Барабин
1
ответ
Можно ли заменить чем нибудь серную кислоту в реакции с бертолетовой солью и сахаром?
8 года
назад
от
Сулима