Умные вопросы
Войти
Регистрация
попросили перевести на английский Он сел на стул. Перевел He sat down on a chair, исправили на He sat on a chair Почему?
6 года
назад
от
ClaudeElb458
1 ответ
▲
▼
0
голосов
И так, и так правильно. Вот пример из английского толкового словаря Collins:
Hughes beckoned him to sit down on the sofa.
К этому же значению слова написано: "Sit down means THE SAME as sit".
А "сел" он там или "сидел" - это к делу в данном случае отношения не имет и выясняется из контекста. По логике, если подразумевалось "сидел", то правильне будет просто "sit". Но если "сел", то разницы вобще никакой.
6 года
назад
от
Роман Киселёв
Связанные вопросы
2
ответов
Моя сестра не хочет учить языки, как заставить? Ну знает она немецкий, армянский (родные) ну русский, английский.
10 года
назад
от
IIABEJl
2
ответов
Вопросик. если в гирлянде 20-21 лампочка по 20 Вт и 1 5 Вт, как будет гореть гирлянда?
12 года
назад
от
андрей?
2
ответов
Уточняю вопрос про мультивибратор.
7 года
назад
от
Задрот Мудавод