Умные вопросы
Войти
Регистрация
Зачем нужен оборот there + to be? Почему нельзя сказать проще?
6 года
назад
от
Олег Иванов
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Можно сказать: A lamp is on the table. Только смысл будет немного иной. Это видно в точном переводе на русский:
A lamp is on the table = Лампа (находится) на столе.
There is a lamp on the table = На столе (находится) лампа.
Вот поясняющий пример:
Предположим, вы описываете свою квартиру и говорите по-русски: В гостиной - новый диван. В моей комнате стоят стол и два кресла. У окна стоит стеллаж.
Тогда, переводя на английский, надо употреблять there is.
В другом случае вы хотите сказать: Новую мебель мы разместили так. Диван - в гостиной. Стол и два кресла - в моей комнате. Стеллаж я поставил у окна.
Здесь оборот there is не нужен.
6 года
назад
от
dsfsdfsgdfhfghЯзьfghfdghdfghsdfgh
▲
▼
0
голосов
Потому что может сложится впечатление что человек не договорил (например) . В языке нет конструкций которые были бы не нужны (таковыми они кажутся на первый взгляд) .
Вы сейчас думаете русскими понятиями а не английскими, оттуда и вопрос.
6 года
назад
от
JasmineSwant
Связанные вопросы
3
ответов
Как подобрать резистор для проверки аккумулятора под нагрузкой?
1 год
назад
от
Cliff0901426
1
ответ
УПП, ЧРП Мегер тест
3 года
назад
от
Никита Штанько
1
ответ
Эй, нормальные люди, человеческим языком, объясните что такое дельто эпсилон (
10 года
назад
от
Лина