"I`ve just run into my friend" - Что за "ve" и в чем её смысл в разных предложениях? Объясните пожалуйста.

Ребят у меня вопрос по поводу английского языка. Вот смотри, есть предложение "I`ve just run into my friend" - Я только что случайно встретился с моим другом. И у меня такой вопрос, для чего тут стоит после I такое сокращение как have (ve) ? Просто насколько я знаю have - это "иметь" "обладать", но ведь в переводе предложения ничего ведь не сказано про иметь и обладать. Почему просто нельзя написать I just run into my friend? В чем заключается роль это VE? Просто уже много раз вижу когда она стоит так и не понимаю в чем её смысл? Объясните пожалуйста господа. Заране спасибо!
6 года назад от Дарья Бец

2 Ответы



0 голосов
Похоже, вы не уделяете должного внимания изучению грамматики. Но в таком случае вы МНОГОКРАТНО будете встречать в любых текстах (кроме самого примитивного уровня для начинающих) странные и непонятные конструкции, которые для знающих грамматику не представляют сложностей.
Поэтому рекомендую учить английский по самоучителю или взять в руки учебник (можно даже справочник) по грамматике с упражнениями и ключами.
В данном конкретном случае применено время Present Perfect. Самый-самый минимум знаний о нём должен включать:
1. (когда оно используется) - когда речь идет о недавно (или только что) завершенном действии.
2. (как оно строится) - с помощью вспомогательного глагола to have + смысловой глагол в третьей форме (которая иначе именуется причастием прошедшего времени) .
3. в этом времени часто используются наречия just, already, которые подчеркивают недавнюю завершенность действия.
Примеры:
Я только что убил своего начальника - I have just killed my boss.
Я как раз закончил разделывание его трупа - I have just finished carving his corpse
Я уже позавтракал - I have already had my breakfast.
Обратите внимание на третий пример. Здесь глагол to have используется дважды. Сначала он - составная часть времени Present Perfect (т. е. вспомогательный глагол) , а потом - часть стандартного выражения to have breakfast (здесь он смысловой глагол, поэтому стоит в третьей форме) .
-
Почему нельзя сказать I just ran into my friend? Потому что англичанин сразу же заметит неправильность, нелогичность этой фразы. Ибо just и ran не сочетаются.
Примерно так же мы моментально увидим ошибку в словоупотреблении, если в телефонном разговоре на наш вопрос "Ты что сейчас делаешь? " иностранец ответит "Я хожу в магазин" вместо "Я иду в магазин". Ибо слово "хожу" и "сейчас" не сочетаются в русском языке.
6 года назад от Виктория Кашина
0 голосов
I've = I have. Времена Perfect. Дело не в переводе, have тут стоит как вспомогательный глагол и имет другой смысл ( с точки зрения русского человека) . С точки зрения американца это "Иметь [результат]" сейчас (если Present) . I've just painted the wall - Я только что покрасил стену.
6 года назад от Кристина Монкина

Связанные вопросы

1 ответ
3 года назад от Луиза Алиева