Вопрос к знатокам английского: Вот пара предложений с ключами из пособия по грамматике. Но у меня есть сомнения.

Возможно, они уже обсудили это вчера. They might have discussed THIS yesterday.
Тебе следовало предупредить меня об этом заране. You should have warned me about THIS in advance.

Мне кажется очевидным, что здесь нельзя переводить слово "это" местоимением this. Надо писать it. Но автор пособия постоянно пишет this.
И ведь учебник-то называется "Английский для умных", т. е. вроде бы ошибок в нем быть не должно.
Ваше мнение?
6 года назад от сергей лосев

1 ответ



0 голосов
В этих предложениях есть небольшая ТОНКОСТЬ. Стиль предложений предполагает, что объекты уже знакомы с "этим", и поэтому уже идет КОНКРЕТНОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ "этого".

Например, они до этого уже вели разговор об этом, и теперь уже КОНКРЕТНО говорят - THIS.
6 года назад от Asagara

Связанные вопросы

1 ответ
2 года назад от Мария Пшеничная