"Япона мама" - это мама японца? Почему так говорят, когда что-то идёт не так?

7 года назад от Собака Хаски

2 Ответы



0 голосов
Это эвфемизм. Таких много. Говорят-же, например, "ясен перец" или "ясен пень" - но это совсем не означает, что перец и пень - ясные. Это всего-лишь боле мягкая форма ругательства "ясен xyй".
7 года назад от Евгений Осокин
0 голосов
К японцам не имет ни какого отношения мать эта. Японцы для маскировки от цензоров.
"Я" - это я.
"По" и "На" - Это с верху, приставка, надставка, рядом.
"Мать" - это мать.
7 года назад от Мария О

Связанные вопросы

2 ответов
6 года назад от Сергей Юдин
1 ответ