Умные вопросы
Войти
Регистрация
Японский язык, транслит (внутри)
7 года
назад
от
Лол Хаха
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Потому что в латинской транскрипции эти японские звуки записываются как j, sh и ch. Это не дж, ш и ч, но и не дзь, сь и ть. Скоре что-то средне. Англоязычные люди, видя транскрипцию, произносят слова с теми звуками, которые обозначаются сответствующими буквами в их языке. В русский язык некоторые из слов пришли из японского напрямую, а некоторые - через английский. При этом единства нет, где-то могут писать и говорить "шурикен" и "Фуджияма", а где-то "Итати" и "суси".
7 года
назад
от
Короткий Богдан
Связанные вопросы
1
ответ
Полиуретановый или каучуковый клей "Момент" (на ацетоне) можно ли засохший смыть ацетоном? А бензином? чем?
9 года
назад
от
Константин
5
ответов
Ставил розетку другу и увидел, что провода стальные. Вроде не положено? Дом деревянный.
10 года
назад
от
Max TA
1
ответ
Что будет если подключить?
8 года
назад
от
Степан Бобров