Умные вопросы
Войти
Регистрация
Нужны люди знающие английский
Messed up heart -может ли переводится, как разбитое сердце? Если нет, то как тогда переводится
7 года
назад
от
Dima Alexandrov
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Не рекомендую использовать в таком смысле это словосочетание, потому что оно используется обычно в медицинском слэнге, если не дословно, можно перевести как "больное сердце", это обозначает проблемы с самим сердцем, а не эмоциональные проблемы.
Для смысла "разбитое сердце"в эмоциональном плане лучше использовать привычное heartbroken.
7 года
назад
от
JonOmk244164
Связанные вопросы
1
ответ
когда вот так как на гифке звезды мерцают в ГЛАЗАХ это изза того что небо вращается или сами звезды мигают как лампочки?
6 года
назад
от
Катрэн
1
ответ
зачем мумифицировали кошек и собак в египте.
6 года
назад
от
Алиса Кужонова
1
ответ
почему действенные меры по сохранению окружающей природной среды невозможны без международного сотрудничества?
6 года
назад
от
Виктор Глушко