Умные вопросы
Войти
Регистрация
Нужны люди знающие английский
Messed up heart -может ли переводится, как разбитое сердце? Если нет, то как тогда переводится
7 года
назад
от
Dima Alexandrov
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Не рекомендую использовать в таком смысле это словосочетание, потому что оно используется обычно в медицинском слэнге, если не дословно, можно перевести как "больное сердце", это обозначает проблемы с самим сердцем, а не эмоциональные проблемы.
Для смысла "разбитое сердце"в эмоциональном плане лучше использовать привычное heartbroken.
7 года
назад
от
JonOmk244164
Связанные вопросы
1
ответ
За сколько часов Юрий Гагарин облетел Землю? На каком корабле? В сколько лет?
11 года
назад
от
Ольга Парфенова
1
ответ
Согласно "Капиталу" Маркса, капитал не должен находиться в частных руках?
9 года
назад
от
Лёлька
1
ответ
Светодиод и резистор
7 года
назад
от
Артемий Фокин