Умные вопросы
Войти
Регистрация
Нужны люди знающие английский
Messed up heart -может ли переводится, как разбитое сердце? Если нет, то как тогда переводится
7 года
назад
от
Dima Alexandrov
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Не рекомендую использовать в таком смысле это словосочетание, потому что оно используется обычно в медицинском слэнге, если не дословно, можно перевести как "больное сердце", это обозначает проблемы с самим сердцем, а не эмоциональные проблемы.
Для смысла "разбитое сердце"в эмоциональном плане лучше использовать привычное heartbroken.
7 года
назад
от
JonOmk244164
Связанные вопросы
1
ответ
Помогите, пожалуйста. Качер бровина потребляет ток, но не работает.
4 месяцев
назад
от
andrey limanskiy
1
ответ
На что наматывают швартовые концы, когда причаливает корабль?
10 месяцев
назад
от
Рустам Алексенко
1
ответ
Почему решили что ложить и перекласть - это безграмотно?
2 года
назад
от
blancheah18