Как учат языки синхронные переводчики, они думают очень быстро?

7 года назад от Mimi

1 ответ



0 голосов
Скоре, они умеют не задумываться. Оба языка они знают очень хорошо. И они большие реалисты: понимают, что вероятность ошибок есть и это плата за скорость. И очень важна такая штука как кураж.
Что же касается непонятных слов. Люди, которые говорят под перевод понимают, что выпендриваться не стоит. Т. е. можно сказать, что немного заботятся о понятности речи.
7 года назад от SREDSTVA

Связанные вопросы