Умные вопросы
Войти
Регистрация
как определить способ перевода имени собственного
7 года
назад
от
ArmandoSIX
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Russian переводится не Россия, а русский. А German не Германия, а Немецкий. Ошибка. Остальное, думаю, города и страны, как устоявшиеся и общеупотребляемые названия, переводятся, а имена транслитерируются
7 года
назад
от
*°•. CrAzY .•°*
▲
▼
0
голосов
Взять, прочитать и ИСПОЛЬЗОВАТЬ пособие Р. Гиляревского "Иностранные имена и названия в русском тексте".
Справочнику почти сорок лет (! ) , но ленивые школьники с РГФ его до сих пор прочесть не могут!
7 года
назад
от
МАСТЕР
Связанные вопросы
1
ответ
1) Как правильно читал или прочёл? В чём разница? 2) Писать или написать?
5 месяцев
назад
от
Влад Березин
2
ответов
Винт (колесо) ветрогенератора, подскажите пожалуйста будет ли он вращаться (вопрос внутри) .
11 года
назад
от
Бле Сна
1
ответ
Где используется внутрисхемная прошивка? Что брать minipro Tl866cs или tl866a?
9 года
назад
от
ryabova81