Умные вопросы
Войти
Регистрация
Зачем здесь артикль a в этом предложении? In a few lines Артикль а же ставится только, когда в единственном числе
7 года
назад
от
Максим Пилипенко
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
few - можно перевести как "небольшое количество", очевидно, что здесь единственное число.
В русском языке тоже есть слова обозначающие объекты во множественном числе, оставаясь при этом в форме единственного числа. Например слова "молодёжь", "листва".
7 года
назад
от
Влад Владов
▲
▼
0
голосов
Этот артикль относится не к слову line, а к слову few. Дело в том, что надо различать:
few = немного, мало
a few = несколько, некоторое количество.
Такая же разница между словами little и a little (только их используют для неисчисляемых существительных:
little milk - мало молока
a little milk - немного молока.
7 года
назад
от
Britt5236387
Связанные вопросы
1
ответ
Какой из этих языков можно выучить за 2 года? Французский, Немецкий, Итальянский
6 года
назад
от
KourtneyHorn
2
ответов
Может ли радиоволна создать эхо?
3 месяцев
назад
от
Дмитрий Аров
1
ответ
Caution, attention и warning это синонимы и все переводятся, как "внимание! "? Или-же есть различие?
7 года
назад
от
Мария Насиб