Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как по-русски написать "21V AC", "21V DC"? Какие сокращения для переменки и постоянки применяются?
7 года
назад
от
Сережа Кучерявый
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
По- русски надо записать так:
~21в Это АС и
=21в это DC
Но сейчас в документации принято применять для обозначения питания английские буквы.
И русским ещё повезло.
Вот японцам и китайцам придется хорошо изучить чуждый европейский язык
7 года
назад
от
Даниил Болотин
▲
▼
0
голосов
Ни разу не встречал русских сокращений. Да, есть сокращения в стиле УПТ - усилитель постоянного тока, но только в таком контексте. Так что пиши либо полностью - постоянный/переменный ток, либо юзай AC\DC, кому надо - поймёт.
7 года
назад
от
Богдан Русланович
Связанные вопросы
1
ответ
Что делать с кассетным и бобинным магнитофонами, просто выбросить жалко?
8 года
назад
от
Татьяна Воропаева
1
ответ
Какие источники посоветуете чтобы выучить английский язык?
3 года
назад
от
Рахса Дешран
2
ответов
Отопление газовым бойлером.
3 года
назад
от
Israelyff